23:1 耶和华说,那些摧毁、赶散我草场之羊的牧人,有祸了。
Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture, declares Jehovah.
23:2 因此,耶和华以色列的神论到那些牧养祂百姓的牧人,如此说,你们赶散、驱逐我的羊群,并没有看顾他们;我必讨你们这行恶的罪;这是耶和华说的。
Therefore thus says Jehovah the God of Israel concerning the shepherds who shepherd My people, You have scattered My flock and driven them away and have not visited them; I will visit upon you the evil of your deeds, declares Jehovah.
23:3 我要将我羊群中所余剩的,从我赶逐他们所到的各地招聚出来,领他们归回自己的草场,他们必繁衍增多。
Then I will gather the remnant of My flock out of all the lands where I have driven them, and I will bring them back to their pasture; and they will be fruitful and multiply.
23:4 我必兴起照管他们的牧人牧养他们;他们不再惧怕,不再惊惶,也不缺少一个;这是耶和华说的。
And I will raise up shepherds over them who will shepherd them, and they will no longer fear or be dismayed, nor will any be missing, declares Jehovah.
23:5 耶和华说,日子将到,我要给大卫兴起一个公义的苗;祂必作王掌权,行事精明,在地上施行公理和公义。
Indeed, days are coming, Declares Jehovah, When I will raise up to David a righteous Shoot; And He will reign as King and act prudently And will execute justice and righteousness in the land.
23:6 在祂的日子,犹大必得救,以色列必安然居住;人要称呼祂的名为,耶和华我们的义。
In His days Judah will be saved, And Israel will dwell securely; And this is His name by which He will be called, Jehovah our righteousness.
23:7 耶和华说,日子将到,人必不再指着那将以色列人从埃及地领上来之永活的耶和华起誓;
Therefore indeed, days are coming, declares Jehovah, when they will no longer say, As Jehovah lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
23:8 却要指着那将以色列家的后裔从北方之地,并从他们被赶逐到的各地领上来之永活的耶和华起誓;他们必住在本土。
But, As Jehovah lives, who brought up and led back the seed of the house of Israel out of the land of the north and out of all the lands where I had driven them, that they might dwell in their own land.
23:9 论到那些申言者,我的心在我里面忧伤,我的骨头都发颤;因耶和华和祂的圣言,我像醉酒的人,像被酒所胜的人。
Concerning the prophets: My heart is broken within me; All my bones fail. I have become like a man who is drunk, Even like a mighty man who is overcome by wine, Because of Jehovah And because of the words of His holiness.
23:10 这地满了行淫的人;因受咒诅,这地就悲哀,旷野的草场都枯干了;他们所跑的道路是恶的,他们的勇力是不正的。
For the land is full of adulterers; For the land mourns because of the curse. The pastures of the wilderness are dried up, And the course they run is evil, And their might is not right.
23:11 连申言者和祭司都是亵渎的,甚至在我殿中我也看见他们的恶;这是耶和华说的。
For both the prophet and the priest are profane; Even in My house I have found their wickedness, Declares Jehovah.
23:12 因此,他们的道路必像黑暗中的滑地;他们必被赶逐,在这路中仆倒;因为当追讨之年,我必使灾祸临到他们;这是耶和华说的。
Therefore their way will become like slippery paths for them; In the darkness they will be driven and will fall in it; For I will bring evil on them In the year of their visitation, declares Jehovah.
23:13 我在撒玛利亚的申言者中曾见可厌的事:他们藉巴力说预言,使我的百姓以色列走岔了路。
And in the prophets of Samaria I have seen an offensive thing: They prophesied by Baal And led My people Israel astray.
23:14 我在耶路撒冷的申言者中曾见可怖的事:他们行奸淫,行事虚假;又坚固作恶之人的手,以致无人回头离开他的恶。他们在我面前都像所多玛,耶路撒冷的居民都像蛾摩拉。
And yet in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: The committing of adultery and walking in falsehood; And they strengthen the hands of evildoers, So that none turn From their wickedness. All of them have become to Me like Sodom And her inhabitants like Gomorrah.
23:15 所以万军之耶和华论到申言者如此说,我必将茵蔯给他们吃,又将苦毒的水给他们喝,因为亵渎的事出于耶路撒冷的申言者,已经遍及全地。
Therefore thus says Jehovah of hosts concerning the prophets: I will feed them with wormwood And give them poisonous water to drink, For profaneness has gone forth From the prophets of Jerusalem into all the land.
23:16 万军之耶和华如此说,这些申言者向你们说预言,你们不要听他们的话;他们把你们引到虚空,所说的异象,是出于自己的心,不是出于耶和华的口。
Thus says Jehovah of hosts, Do not listen to the words of the prophets who are prophesying to you; They are leading you to vanity; They speak a vision of their own heart, Not out of the mouth of Jehovah.
23:17 他们常对藐视我的人说,耶和华说,你们必享平安;又对一切按自己顽梗之心而行的人说,必没有灾祸临到你们。
They say continually to those who despise Me, Jehovah has spoken, You will have peace; And to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, They say, Evil will not come upon you.
23:18 有谁站在耶和华的议会中,得以看见并听见祂的话呢?有谁留心听祂的话呢?
For who has stood in the council of Jehovah, That he should perceive and hear His word? Who has given heed to \caps0 2His word and listened?
23:19 看哪,耶和华的暴风!祂的忿怒已经发出,是急旋的暴风,必转到恶人的头上。
Look, the storm wind of Jehovah! Wrath has gone forth, Even a whirling tempest; It will whirl down on the head of the wicked.
23:20 耶和华的怒气必不转回,直到祂心中的定旨都施行了,成就了;在末后的日子,你们要全然明白。
The anger of Jehovah will not turn back Until He has executed and until He has accomplished The purposes of His heart; In the last days You will understand it clearly.
23:21 我没有打发那些申言者,他们竟自奔跑;我没有对他们说话,他们竟自预言。
I did not send the prophets, But they ran forth; I did not speak to them, Yet they prophesied.
23:22 他们若曾站在我的议会中,并使我的百姓听我的话,就必使他们回头离开恶道,和他们所行的恶。
But if they had stood in My council And had caused My people to hear My words, They would have turned them from their evil way And from the evil of their deeds.
微信加好友“xcx381112”,可每天在朋友圈收到当天的读经内容。更多内容:www.thedoorofsheep.com/每日读经
Comentarios