top of page
Search
谷中百合

(每日读经5/25) 诗篇 - Psalm 104.1-18

104:1 我的魂哪,你要颂赞耶和华。耶和华我的神阿,你为至大。你以尊荣威严为衣服,

Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, You are very great. You are clothed with majesty and splendor,


104:2 披上亮光,如披外袍;铺张诸天,如铺幕幔。

Wrapped with light as with a garment; You stretch out the heavens like a tent curtain.


104:3 耶和华在诸水中立楼阁的栋梁,用云彩为车辇,藉着风的翅膀而行。

He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He walks upon the wings of the wind.


104:4 祂以风为使者,以火焰为仆役;

He makes winds His messengers, Flames of fire His ministers.


104:5 将地立在根基上,使地永永远远不动摇。

He established the earth upon its foundations, So that it cannot be moved forever and ever.


104:6 你用深渊如衣裳覆盖地面;诸水立于山岭之上。

You covered it with the deep as with a garment; The waters stood above the mountains.


104:7 你的斥责一发,水便奔逃;你的雷声一发,水便奔流,

At Your rebuke they fled; At the voice of Your thunder they rushed away -


104:8 (诸山升上,诸谷沉下,)归你为诸水所建立之处。

The mountains rose, the valleys sank-To the place that You established for them.


104:9 你定了界限,使水不能过去,不再转回覆盖地面。

You set a border that they may not pass over, That they may not turn back to cover the earth.


104:10 耶和华使泉源涌在山谷,流在山间;

He makes the springs gush forth in the valleys; They run among the mountains;


104:11 使野地的走兽有水喝;野驴得解其渴。

They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.


104:12 天上的飞鸟在水旁住宿,在枝叶间鸣叫。

The birds of heaven dwell alongside them; They utter their voice among the branches.


104:13 祂从楼阁中浇灌山岭。因祂作为的果效,地就丰足。

He waters the mountains from His upper chambers. The earth is satisfied with the fruit of Your works.


104:14 祂使草生长,给牲畜吃;使菜蔬生长,供给人用,使人从地里出产食物:

He causes the grass to grow for the cattle, And herbage for man's use, That he may bring forth food from the earth:


104:15 有酒使人心喜悦,有油使人容光焕发,有粮给人加添心力。

Even wine that cheers man's heart, Oil that makes his face shine, And bread that sustains man's heart.


104:16 耶和华的树木,就是祂所栽种,利巴嫩的香柏树,都满了汁浆,

The trees of Jehovah are full of sap, The cedars of Lebanon, which He planted,


104:17 雀鸟在其上搭窝;至于鹳,松树是它的房屋。

Where the birds build their nests; As for the stork, the cypresses are her house.


104:18 高山为野山羊的住所;岩石为石獾的藏处。

The high mountains are for the wild goats; The cliffs are a refuge to the rockbadgers.


微信加好友“xcx381112”,可每天在朋友圈收到当天的读经内容。更多内容:www.thedoorofsheep.com/每日读经
43 views0 comments

Comentarios


bottom of page