4:1 末后的日子,耶和华殿的山必坚立于诸山之顶,高举过于众冈陵;万民都要涌向这山。
But in the last days The mountain of the house of Jehovah Will be established on the top of the mountains; And it will be lifted up among the hills; And the peoples will stream to it.
4:2 必有许多国的民前来,说,来罢,我们登耶和华的山,上雅各神的殿;祂必将祂的道路教导我们,使我们行祂的路径;因为训诲必出于锡安,耶和华的言语必出于耶路撒冷。
And many nations will come and say, Come and let us go up to the mountain of Jehovah And to the house of the God of Jacob; That He may instruct us in His ways, And that we may walk in His paths; For from Zion will go forth instruction, And the word of Jehovah from Jerusalem.
4:3 祂必在多族的民中施行审判,为远方许多的国断定是非。他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀;这国不举刀攻击那国,他们也不再学习战事。
And He will judge between many peoples And will decide matters for numerous nations from afar. And they will beat their swords into plowshares And their spears into pruning knives; Nation will not lift up sword against nation, Nor will they learn war anymore.
4:4 人人都要坐在自己葡萄树下和无花果树下,无人惊扰;因为万军之耶和华已经亲口说了。
And they will each sit underneath his vine And underneath his fig tree, And no one will disturb them; For the mouth of Jehovah of hosts has spoken.
4:5 万民各奉自己神的名而行;我们却奉耶和华我们神的名而行,直到永永远远。
For all the peoples will walk, Each in the name of his god; But we will walk In the name of Jehovah our God Forever and ever.
4:6 耶和华说,到那日我必聚集瘸腿的,招聚被赶出的,和我所苦待的;
In that day, Declares Jehovah, I will gather her that limps, And her that has been driven out I will collect, As well as her that I have afflicted;
4:7 我必使瘸腿的成为余剩之民,使那被赶到远方的成为强盛之国;耶和华要在锡安山作王治理他们,从今直到永远。
And I will make her that limps a remnant, And her that has been cast far away a mighty nation; And Jehovah will reign over them in Mount Zion From then on, and even forever.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments