top of page
Search
谷中百合

(每日读经1/27) 申命记 - Deuteronomy 18.9-22

18:9 你进了耶和华你神所赐之地,那些国民所行可憎恶的事,你不可学着行。

When you enter the land which Jehovah your God is giving you, you shall not learn to do things according to the abominations of those nations.


18:10 你们中间不可有人使儿女经火,也不可有占卜的、观兆的、用法术的、行邪术的、

There shall not be found among you anyone who makes his son or daughter pass through fire; anyone who performs divination, practices soothsaying, or interprets omens; or anyone who employs sorcery,


18:11 念咒的、交鬼的、行巫术的、过阴的;

Or casts spells; or anyone who consults a spirit of the dead or a familiar spirit or inquires of the dead;


18:12 凡行这些事的,都为耶和华所憎恶;因那些国民行这些可憎恶的事,所以耶和华你的神将他们从你面前赶出。

For everyone who does these things is an abomination to Jehovah; and on account of these abominations Jehovah your God is dispossessing them from before you.


18:13 你要向着耶和华你的神作完全人。

You shall be blameless toward Jehovah your God.


18:14 因你所要赶出的那些国民,都听信观兆的和占卜的;但耶和华你的神从来不许你这样行。

For these nations whom you are dispossessing listen to those who practice soothsaying and to those who perform divination, but Jehovah your God has not allowed you to do so.


18:15 耶和华你的神要从你们弟兄们中间,给你兴起一位申言者像我,你们要听从祂。

A Prophet will Jehovah your God raise up for you from your midst, from among your brothers, like me; you shall listen to Him.


18:16 正如你在何烈山大会的日子,向耶和华你神所求一切的话,说,求你不要叫我再听见耶和华我神的声音,也不要叫我再看见这大火,免得我死亡。

This is according to all that you asked of Jehovah your God at Horeb on the day of the assembly, saying, Let me not hear any more of the voice of Jehovah my God, and let me not see this great fire any longer, lest I die.


18:17 耶和华就对我说,他们所说的很好。

And Jehovah said to me, They have done well in what they have spoken.


18:18 我必从他们弟兄们中间,给他们兴起一位申言者像你;我要将我的话放在祂口中,祂要将我一切所吩咐的,都告诉他们。

A Prophet will I raise up for them from the midst of their brothers like you; and I will put My words in His mouth, and He will speak to them all that I command Him.


18:19 谁不听祂在我名里所说的话,我必亲自向谁讨罪。

And the man who will not listen to My words which He will speak in My name, I Myself will require it from him.


18:20 若有申言者擅自讬我的名,说我所未曾吩咐他说的话,或是奉别神的名说话,那申言者必要治死。

But the prophet who speaks a word presumptuously in My name, which I did not command him to speak, or who speaks in the name of other gods, that prophet shall die.


18:21 你心里若说,我们怎能知道那是耶和华没有说过的话呢?

And if you say in your heart, How shall we know the word that Jehovah has not spoken?


18:22 申言者讬耶和华的名说话,所说的若不成就,也无效验,那就是耶和华没有说过的话,是那申言者擅自说的,你不要怕他。

When a prophet speaks in the name of Jehovah and the thing does not happen nor come about, that is the thing which Jehovah has not spoken. The prophet has spoken presumptuously; you shall not be afraid of him.


微信加好友“xcx381112”,可每天在朋友圈收到当天的读经内容。更多内容:www.thedoorofsheep.com/每日读经
68 views0 comments

Comments


bottom of page