1:19 因为我知道,这事藉着你们的祈求,和耶稣基督之灵全备的供应,终必叫我得救。
For I know that for me this will turn out to salvation through your petition and the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ,
1:20 这是照着我所专切期待并盼望的,就是没有一事会叫我羞愧,只要凡事放胆,无论是生,是死,总叫基督在我身体上,现今也照常显大,
According to my earnest expectation and hope that in nothing I will be put to shame, but with all boldness, as always, even now Christ will be magnified in my body, whether through life or through death.
1:21 因为在我,活着就是基督,死了就有益处。
For to me, to live is Christ and to die is gain.
1:22 但我在肉身活着,若使我的工作有果子,我就不知道该挑选什么。
But if I am to live in the flesh, if this to me is fruit for my work, then I do not know what I will choose.
1:23 我正困迫于两难之间,情愿离世与基督同在,因为那是好得无比的;
But I am constrained between the two, having the desire to depart and be with Christ, for this is far better;
1:24 然而留在肉身,为你们更是需要的。
But to remain in the flesh is more necessary for your sake.
1:25 我既然这样深信,就知道仍要留下,继续与你们众人同住,使你们得到信仰上的进步和喜乐,
And being confident of this, I know that I will remain and continue with you all for your progress and joy of the faith,
1:26 好叫你们的夸耀,在基督耶稣里,因我再到你们那里去,就在我身上得以洋溢。
That your boast may abound in Christ Jesus in me through my coming again to you.
1:27 只要你们行事为人配得过基督的福音,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见关于你们的事,就是你们在一个灵里站立得住,同魂与福音的信仰一齐努力;
Only, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, that whether coming and seeing you or being absent, I may hear of the things concerning you, that you stand firm in one spirit, with one soul striving together along with the faith of the gospel,
1:28 凡事不为敌人所惊吓:这是证明他们灭亡,你们得救,而且这样的证明乃是从神而来的;
And in nothing being frightened by the opposers, which is to them a proof of their destruction, but of your salvation, and that from God;
1:29 因为你们是为了基督的缘故蒙恩,不但得以信入祂,也得以为祂受苦,
Because to you it has been graciously granted on behalf of Christ not only to believe into Him but also to suffer on His behalf,
1:30 经历你们在我身上从前所看见,现在所听见同样的争战。
Having the same struggle which you saw in me and now hear to be in me.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments