20:1 因为诸天的国好像一个作家主的人,清早出去,为他的葡萄园雇工人,
For the kingdom of the heavens is like a man, who is a householder, who went out early in the morning to hire workmen for his vineyard.
20:2 和工人讲定一天一个银币,就打发他们进他的葡萄园去。
And having agreed with the workmen for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
20:3 约在上午九时,他又出去,看见市场上另有闲站的人,
And he went out about the third hour and saw others standing idle in the marketplace,
20:4 就对他们说,你们也进葡萄园去,所当给的,我必给你们。他们就去了。
And to those he said, You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you. And they went.
20:5 约在正午和午后三时,他再出去,也是这样行。
And again he went out about the sixth and the ninth hour and did likewise.
20:6 约在午后五时,他出去,看见另有人站着,就对他们说,你们为什么整天在这里闲站?
And about the eleventh hour he went out and found others standing, and said to them, Why have you been standing here all the day idle?
20:7 他们说,因为没有人雇我们。他说,你们也进葡萄园去。
They said to him, Because no one has hired us. He said to them, You also go into the vineyard.
20:8 到了黄昏,葡萄园的主人对管事的说,叫工人都来,给他们工钱,从后来的开始,直到先来的为止。
And when evening fell, the master of the vineyard said to his steward, Call the workmen and pay them their wages, beginning from the last ones to the first.
20:9 那些约在午后五时雇的来了,每个人都领了一个银币。
And when those hired about the eleventh hour came, they received each a denarius.
20:10 那些先雇的也来了,他们以为必要多领,但他们也是各领一个银币。
And when the first ones came, they supposed that they would receive more. And they themselves also received each a denarius.
20:11 他们领了之后,就埋怨家主说,
And when they received it, they murmured against the householder,
20:12 那些后来的作了一小时的工,你竟叫他们和我们这些整天劳苦受热的一样。
Saying, These last ones worked one hour, and you have made them equal to us who bore the burden of the day and the scorching heat.
20:13 家主回答他们其中的一个说,朋友,我没有对你不义。你不是与我讲定一个银币么?
But he answered one of them and said, Friend, I am doing nothing unrighteous to you. Did you not agree with me for a denarius?
20:14 拿你的走吧;我愿意给那后来的,正如给你的一样。
Take what is yours and go. I want to give to this last one even as I have given to you.
20:15 难道我不可随我的意思,用我的东西么?还是因为我慈善,你就眼红了么?
Is it not lawful for me to do what I wish with what is mine? Or is your eye evil because I am good?
20:16 这样,在后的将要在前,在前的将要在后了。
Thus shall the last be first and the first last.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments