15:1 我们刚强的人,应该担代不刚强之人的软弱,不求自己的喜悦。
But we who are strong ought to bear the weaknesses of those who are weak and not to please ourselves.
15:2 我们各人要叫邻舍喜悦,使他得益处,被建造。
Let each of us please his neighbor with a view to what is good for building up.
15:3 因为基督也不求自己的喜悦,反而如经上所记:“辱骂你之人的辱骂,都落在我身上。”
For Christ also did not please Himself, but as it is written, "The reproaches of those who reproached You fell upon Me.''
15:4 从前所写的,都是为教训我们写的,使我们藉着忍耐,并藉着经书的鼓励,可以得着盼望。
For the things that were written previously were written for our instruction, in order that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.
15:5 但愿那赐忍耐与鼓励的神,叫你们照着基督耶稣,彼此思念相同的事,
Now the God of endurance and encouragement grant you to be of the same mind toward one another according to Christ Jesus,
15:6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。
That with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
15:7 所以你们要彼此接纳,如同基督接纳你们一样,使荣耀归与神。
Therefore receive one another, as Christ also received you to the glory of God.
15:8 我说,基督是为神的真实,作了受割礼之人的执事,要证实对列祖的应许,
For I say that Christ has become a servant of the circumcision for the sake of God's truthfulness, to confirm the promises given to the fathers,
15:9 并叫外邦人,因着神的怜悯荣耀神,如经上所记:“因此我要在外邦中颂扬你,歌颂你的名。”
And that the Gentiles should glorify God for His mercy, as it is written, "Therefore I will extol You among the Gentiles, and I will sing praise to Your name.''
15:10 又说,“外邦人啊,你们当与祂的百姓一同快乐。”
And again he says, "Rejoice, Gentiles, with His people.''
15:11 又说,“万邦啊,你们都当赞美主,愿万民都称赞祂。”
And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples speak praise to Him.''
15:12 又有以赛亚说,“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的,外邦人都要寄望于祂。”
And again, Isaiah says, "There shall be the root of Jesse, even He who rises to rule the Gentiles; on Him will the Gentiles hope.''
15:13 但愿那赐盼望的神,因信将一切喜乐平安充满你们,使你们靠圣灵的能力,充盈满溢的有盼望。
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit.
15:14 我的弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充满了各样的知识,也能彼此劝戒。
But I myself also am persuaded concerning you, my brothers, that you yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
15:15 但在有些点上,我更加放胆的写给你们,是要提醒你们,特因神所赐我的恩典,
But I have written the more boldly to you on some points so as to remind you of them again because of the grace given to me by God,
15:16 使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音勤奋的祭司,叫所献上的外邦人,在圣灵里得以圣别,可蒙悦纳。
That I might be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, a laboring priest of the gospel of God, in order that the offering of the Gentiles might be acceptable, having been sanctified in the Holy Spirit.
15:17 所以论到神的事,我在基督耶稣里有可夸的。
I have therefore my boasting in Christ Jesus in the things pertaining to God.
15:18 除了基督藉我作成的那些事,我什么都不敢提,只提祂藉着我的言语和行为,用神迹奇事的能力,并那灵的能力,使外邦人顺从;
For I will not dare to speak anything of the things which Christ has not accomplished through me for the obedience of the Gentiles, by word and by work,
15:19 这样,我从耶路撒冷,直转到以利哩古,到处传了基督的福音。
In the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem and round about to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ,
15:20 我立定志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上,
But have done so aspiring to announce the gospel not where Christ has been named, so that I would not build upon another's foundation;
15:21 就如经上所记:“未曾得知祂信息的,将要看见;未曾听过的,将要领悟。”
But as it is written, "They will see, they to whom nothing concerning Him was announced; and those who have not heard will understand.''
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments