9:19 我虽从众人得了自由,却自愿奴役于众人,为要多得人。
For though I am free from all, I have enslaved myself to all that I might gain the more.
9:20 向犹太人,我就作犹太人,为要得犹太人;向律法之下的人,我就作律法之下的人,(虽然我自己不在律法之下,)为要得律法之下的人;
And to the Jews I became as a Jew in order that I might gain Jews; to those under law, as under law (though I myself am not under law), that I might gain those under law.
9:21 向律法之外的人,我就作律法之外的人,(对神,我不是在律法之外,反而对基督,我是在律法之内,)为要得律法之外的人。
To those without law, as without law (though I am not without law to God but within law to Christ), that I might gain those without law.
9:22 向软弱的人,我就成为软弱的,为要得软弱的人。向众人,我成了众人所是的;无论如何,总要救些人。
To the weak I became weak that I might gain the weak. To all men I have become all things that I might by all means save some.
9:23 凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同享这福音。
And I do all things for the sake of the gospel that I may become a fellow partaker of it.
9:24 岂不知在场上赛跑的都跑,但得奖赏的只有一人?你们应当这样跑,好叫你们得着奖赏。
Do you not know that those who run on a racecourse all run, but one receives the prize? Run in this way, that you may lay hold.
9:25 凡较力争胜的,诸事都有节制;他们不过是要得能坏的华冠,我们却是要得不能坏的华冠。
And everyone who contends exercises self-control in all things; they then, that they may receive a corruptible crown, but we, an incorruptible.
9:26 所以我这样奔跑,不像无定向的;我这样斗拳,不像打空气的;
I therefore run in this way, not as though without a clear aim; I box in this way, not as though beating the air;
9:27 我乃是痛击己身,叫身为奴,免得我传给别人,自己反不蒙称许。
But I buffet my body and make it my slave, lest perhaps having preached to others, I myself may become disapproved.
微信加好友“xcx381112”,可每天在朋友圈收到当天的读经内容。更多内容:www.thedoorofsheep.com/每日读经
Comments