12:1 所以,我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当脱去各样的重担,和容易缠累我们的罪,凭着忍耐奔那摆在我们前头的赛程,
Therefore let us also, having so great a cloud of witnesses surrounding us, put away every encumbrance and the sin which so easily entangles us and run with endurance the race which is set before us,
12:2 望断以及于耶稣,就是我们信心的创始者与成终者;祂为那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,便坐在神宝座的右边。
Looking away unto Jesus, the Author and Perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down on the right hand of the throne of God.
12:3 那忍受罪人这样顶撞自己的,你们要考量比较,免得疲倦灰心。
For compare Him who has endured such contradiction by sinners against Himself, so that you may not grow weary, fainting in your souls.
12:4 你们与罪争斗,还没有抵挡到流血;
You have not yet resisted unto blood, struggling against sin,
12:5 你们竟全然忘了那劝勉的话,就是对你们如同对儿子所讲论的,说,“我儿,你不可轻看主的管教,被祂责备的时候,也不可灰心;
And you have completely forgotten the exhortation which reasons with you as with sons, "My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor faint when reproved by Him;
12:6 因为主所爱的,祂必管教,又鞭打凡所收纳的儿子。”
For whom the Lord loves He disciplines, and He scourges every son whom He receives.''
12:7 为了受管教,你们要忍受。神待你们如同待儿子;那有儿子是父亲不管教的?
It is for discipline that you endure; God deals with you as with sons. For what son is there whom the father does not discipline?
12:8 只是你们若不受众子所共受的管教,就是私生子,不是儿子了。
But if you are without discipline, of which all sons have become partakers, then you are illegitimate and not sons.
12:9 再者,我们曾有肉身的父管教我们,我们尚且敬重他们,何况万灵的父,我们岂不更当服从祂而得活着么?
Furthermore we have had the fathers of our flesh as discipliners and we respected them; shall we not much more be in subjection to the Father of spirits and live?
12:10 肉身的父是在短暂的日子里,照自己以为好的管教我们,惟有万灵的父管教我们,是为了我们的益处,使我们有分于祂的圣别。
For they disciplined for a few days as it seemed good to them; but He, for what is profitable that we might partake of His holiness.
12:11 一切的管教,当时固然不觉得喜乐,反觉得愁苦;后来却给那藉此受过操练的人,结出平安的义果。
Now no discipline at the present time seems to be a matter of joy, but of grief; but afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been exercised by it.
12:12 所以你们要把下垂的手,瘫弱的膝挺起来;
Therefore set straight the hands which hang down and the paralyzed knees,
12:13 也要为自己的脚把路径修直了,使瘸子不至脱臼,反得医治。
And make straight paths for your feet, that what is lame may not be put out of joint but rather may be healed.
12:14 你们要追求与众人和睦,并要追求圣别,非圣别没有人能见主;
Pursue peace with all men and sanctification, without which no one will see the Lord;
12:15 要监察,免得有人坠落离开神的恩典;免得有苦根长起来缠扰你们,许多人便因此沾染污秽;
Looking carefully lest anyone fall away from the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and through this many be defiled;
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments