top of page
Search
谷中百合

(每日读经10/22) 帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 2.1-9 /附音频

Updated: Oct 20


帖撒罗尼迦前书 2.1-9

2:1 弟兄们,你们自己原晓得,我们进到你们那里,并不是徒然的。

For you yourselves know, brothers, our entrance toward you, that it has not been in vain.


2:2 我们从前在腓立比受苦害,又被凌辱,就如你们所知道的,然而还是在我们的神里面放胆,在极大的争战中,对你们讲说了神的福音。

But having suffered previously and having been outrageously treated, even as you know, in Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much struggle.


2:3 我们的劝勉不是出于错谬,不是出于污秽,也不是用诡诈;

For our exhortation is not out of deception nor out of uncleanness nor in guile;


2:4 但神怎样验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的神喜欢。

But even as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not as pleasing men but God, who proves our hearts.


2:5 因为我们从来没有用过谄媚的话,就如你们所知道的;也没有藉掩饰而贪婪,这是神可以作见证的。

For neither were we found at any time with flattering speech, even as you know, nor with a pretext for covetousness; God is witness.


2:6 我们作基督的使徒,虽然有权利叫人尊重,却没有向你们,或向别人,寻求从人来的荣耀;

Nor did we seek glory from men, neither from you nor from others, though we could have stood on our authority as apostles of Christ.


2:7 只在你们中间为人温和,如同乳母顾惜自己的孩子。

But we were gentle in your midst, as a nursing mother would cherish her own children.


2:8 我们这样切慕你们,不但乐意将神的福音分给你们,连自己的性命也愿意分给你们,因你们是我们所爱的。

Yearning in this way over you, we were well pleased to impart to you not only the gospel of God but also our own souls, because you became beloved to us.


2:9 弟兄们,你们原记得我们的劳碌辛苦;我们是昼夜作工,把神的福音传扬给你们,免得叫你们任何人受累。

For you remember, brothers, our labor and travail: While working night and day so as not to be burdensome to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.


_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

40 views0 comments

Comentarios


bottom of page