13:1 那一天,耶稣从屋子里出来,坐在海边。
On that day Jesus went out of the house and sat beside the sea.
13:2 有好多群众聚集到祂那里,祂只得上船坐下,群众都站在岸上。
And great crowds were gathered to Him, so that He stepped into a boat and sat, and all the crowd stood on the shore.
13:3 祂就用比喻对他们讲许多事,说,看哪,那撒种的出去撒种。
And He spoke many things to them in parables, saying, Behold, the sower went out to sow.
13:4 撒的时候,有的落在路旁,飞鸟来吃尽了。
And as he sowed, some seeds fell beside the way, and the birds came and devoured them.
13:5 又有的落在土浅石头地上,土既不深,立刻发苗;
And others fell on the rocky places, where they did not have much earth, and immediately they sprang up because they had no depth of earth.
13:6 等日头一出来,就晒焦了,又因没有根,便枯干了。
But when the sun rose, they were scorched; and because they had no root, they withered.
13:7 还有的落在荆棘里,荆棘长起来,就把它挤住了。
And others fell on the thorns, and the thorns came up and choked them.
13:8 但有的落在好土里,就结果实,有的一百倍,有的六十倍,有的三十倍。
But others fell on the good earth and yielded fruit, one a hundredfold, and one sixtyfold, and one thirtyfold.
13:9 有耳可听的,就应当听。
He who has ears to hear, let him hear.
13:10 门徒进前来,对祂说,你对众人讲话,为什么用比喻?
And the disciples came and said to Him, Why do You speak in parables to them?
13:11 祂回答说,因为诸天之国的奥秘,只给你们知道,不给他们知道。
And He answered and said to them, Because to you it has been given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it has not been given.
13:12 因为凡有的,还要给他,他就充盈有余;凡没有的,连他所有的,也要从他夺去。
For whoever has, it shall be given to him, and he will abound; but whoever does not have, even that which he has shall be taken away from him.
13:13 所以我用比喻对他们讲,因为他们看却看不见,听也听不见,也不领悟。
For this reason I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand.
13:14 在他们身上,应验了以赛亚的申言,说,“你们听是要听见,却绝不领悟;看是要看见,却绝看不透。
And in them the prophecy of Isaiah is being fulfilled, which says, "In hearing you shall hear and by no means understand, and seeing you shall see and by no means perceive.
13:15 因为这百姓心蒙脂油,耳听不灵,眼睛闭着;恐怕他们眼睛看见,耳朵听见,心里领悟,回转过来,我就医治他们。”
For the heart of this people has become fat, and with their ears they have heard heavily, and their eyes they have closed, lest they perceive with their eyes and hear with their ears and understand with their heart, and they turn around, and I will heal them.''
13:16 但你们的眼睛是有福的,因为看见了;你们的耳朵也是有福的,因为听见了。
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
13:17 我实在告诉你们,曾经有许多申言者和义人,渴想要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见。
For truly I say to you that many prophets and righteous men have desired to perceive the things that you see, and have not perceived them, and to hear the things that you hear, and have not heard them.
13:18 所以你们要听这撒种者的比喻。
You therefore hear the parable of the one who sowed.
13:19 凡听见国度之道不领悟的,那恶者就来,把撒在他心里的夺了去;这就是那撒在路旁的。
When anyone hears the word of the kingdom and does not understand, the evil one comes and snatches away that which has been sown in his heart. This is the one sown beside the way.
13:20 又有那撒在石头地上的,就是人听了道,立刻欢喜领受,
And the one sown on the rocky places, this is he who hears the word and immediately receives it with joy;
13:21 只因他里面没有根,不过是暂时的;一旦为道遭遇患难或逼迫,就立刻绊跌了。
Yet he does not have root in himself but lasts only for a time, and when affliction or persecution occurs because of the word, immediately he is stumbled.
13:22 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有今世的思虑,和钱财的迷惑,把道全然挤住了,道就不能结实。
And the one sown in the thorns, this is he who hears the word, and the anxiety of the age and the deceitfulness of riches utterly choke the word, and it becomes unfruitful.
13:23 但那撒在好土里的,就是人听了道,也领悟了,他就结出果实,有的结了一百倍,有的六十倍,有的三十倍。
But the one sown on the good earth, this is he who hears the word and understands, who by all means bears fruit and produces, one a hundredfold, and one sixtyfold, and one thirtyfold.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comentários