top of page
Search
谷中百合

(每日读经 7/18) 马太福音 Matthew 13.44-58 /附音频

Updated: Jul 17


马太福音 13.44-58

13:44 诸天的国好像宝贝藏在田地里,人找到了,就藏起来,欢欢喜喜的去变卖他一切所有的,买这田地。

The kingdom of the heavens is like a treasure hidden in the field, which a man found and hid, and in his joy goes and sells all that he has, and buys that field.


13:45 诸天的国又好像一个商人,寻找好珠子,

Again, the kingdom of the heavens is like a merchant seeking fine pearls;


13:46 寻到一颗珍贵的珠子,就去变卖他一切所有的,买了这珠子。

And finding one pearl of great value, he went and sold all that he had and bought it.


13:47 还有,诸天的国好像网撒在海里,聚拢各样的水族。

Again, the kingdom of the heavens is like a net cast into the sea and gathering from every species,


13:48 网既满了,人就拉上岸来,坐下,把好的收到器皿里,坏的丢到外面去。

Which, when it was filled, they brought onto the shore, and sat down and collected the good into vessels; but the foul they cast out.


13:49 在这世代的终结,也要如此:天使要出来,把恶人从义人中间分别出来,

So it will be at the consummation of the age: the angels will go forth and separate the evil from the midst of the righteous,


13:50 且要把他们丢到火炉里,在那里必要哀哭切齿了。

And will cast them into the furnace of fire. In that place there will be the weeping and the gnashing of teeth.


13:51 这一切的事,你们都领悟了么?他们对祂说,是的。

Have you understood all these things? They said to Him, Yes.


13:52 祂又对他们说,因此,凡经学家作诸天之国门徒的,就像一个作家主的人,从他库里拿出新旧的东西来。

And He said to them, For this reason every scribe discipled to the kingdom of the heavens is like a householder who brings forth out of his treasure things new and old.


13:53 耶稣说完了这些比喻,就离开那里,

And when Jesus had finished these parables, He departed from there.


13:54 来到自己的家乡,在他们的会堂里教训他们,以致他们都惊讶说,这人的智慧和异能,是从那里来的?

And He came into His own country and taught them in their synagogue, so that they were astounded and said, Where did this man get this wisdom and these works of power?


13:55 这不是那木匠的儿子么?祂母亲不是叫马利亚么?祂兄弟们不是雅各、约西、西门和犹大么?

Is not this the carpenter's son? Is not His mother called Mary, and His brothers James and Joseph and Simon and Judas?


13:56 祂妹妹们不也都在我们这里么?祂这一切是从那里来的?

And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?


13:57 他们就因祂绊跌。但耶稣对他们说,申言者除了在本地本家之外,没有不被人尊敬的。

And they were stumbled because of Him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor except in his own country and in his own house.


13:58 因为他们不信,祂就不在那里多行异能了。

And He did not do many works of power there because of their unbelief.


_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

71 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page