32:19 摩西走近营前,就看见那牛犊,又看见人跳舞,便发烈怒,把两块版从手中扔出,在山下摔碎了。
And as soon as he drew near to the camp, he saw the calf and the dancing; and Moses' anger burned, and he threw the tablets out of his hands and shattered them at the foot of the mountain.
32:20 又将他们所铸的牛犊用火焚烧,磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列人喝。
And he took the calf which they had made, and he burned it with fire and ground it to powder and scattered it upon the water and made the children of Israel drink it.
32:21 摩西对亚伦说,这百姓向你作了什么,你竟使他们陷在这样大的罪里?
And Moses said to Aaron, What did this people do to you that you brought so great a sin upon them?
32:22 亚伦说,求我主不要发烈怒。这百姓专于作恶,是你知道的。
And Aaron said, Do not let the anger of my lord burn. You know the people, that they are set on evil;
32:23 他们对我说,你为我们造神像,可以在我们前面引路;因为领我们从埃及地上来的那人摩西,我们不知道他遭遇了什么事。
For they said to me, Make gods for us who will go before us; for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.
32:24 所以我对他们说,凡有金环的,可以摘下来,他们就给了我。我把金环扔在火中,这牛犊便出来了。
So I said to them, Whoever has any gold, let them tear it off; so they gave it to me, and I threw it into the fire, and this calf came out.
32:25 摩西见百姓放肆,(因为亚伦纵容他们,使他们在仇敌中间被讥刺,)
And when Moses saw that the people were without restraint (for Aaron had let them be without restraint to be a derision among those who rise up against them),
32:26 就站在营门中,说,凡属耶和华的,都到我这里来!于是利未的子孙,都到他那里聚集。
Moses stood in the gate of the camp and said, Whoever is for Jehovah, come to me. And all the sons of Levi gathered themselves to him.
32:27 他对他们说,耶和华以色列的神这样说,你们各人把刀佩在腰间,在营中往来,从这门到那门,各人杀自己的弟兄、同伴和邻舍。
And he said to them, Thus says Jehovah the God of Israel, Let each man put his sword upon his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and each man kill his brother, and each man his companion, and each man his neighbor.
32:28 利未的子孙照摩西的话行了;那一天百姓中被杀的约有三千。
And the sons of Levi did according to the word of Moses, and that day about three thousand men among the people fell.
32:29 摩西说,今天你们要承接圣职,归与耶和华,因为各人攻击了自己的儿子和弟兄,使耶和华今天赐福与你们。
And Moses said, Fill your hands today to Jehovah, for every man has been against his son and against his brother, that He may bestow upon you a blessing today.
32:30 到了第二天,摩西对百姓说,你们犯了大罪;我如今要上耶和华那里去,或者可以为你们遮罪。
And on the next day Moses said to the people, You have sinned a great sin; and now I will go up to Jehovah; perhaps I can make expiation for your sin.
32:31 摩西回到耶和华那里,说,唉,这百姓犯了大罪,为自己作了金的神像。
And Moses returned to Jehovah and said, Oh, this people have committed a great sin and have made gods of gold for themselves.
32:32 倘若如今你肯赦免他们的罪…不然,求你从你所写的册上涂抹我的名。
Yet now, if You will forgive their sin-and if not, please blot me out of Your book which You have written.
32:33 耶和华对摩西说,谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名。
And Jehovah said to Moses, Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.
32:34 现在你去领这百姓,往我所告诉你的地方去,我的使者必在你前面引路;只是到我追讨的日子,我必追讨他们的罪。
And now go, lead the people to the place about which I have spoken to you. Now My Angel will go before you; nevertheless in the day when I visit, I will visit their sin upon them.
32:35 耶和华击杀百姓,是因他们同亚伦造了牛犊。
And Jehovah struck the people because of what they did with the calf which Aaron had made.r.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments